Posts

Showing posts from July, 2013

حمدِ خدا از امام علیؑ

ساری تعریف اس اللہ کے لئے ہے جس کی مدحت تک بولنے والوں کے تکلم کی رسائی نہیں ہے اور اس کی نعمتوں کو گننے والے شمار نہیں کرسکتے ہیں۔ اس کے حق کو کوشش کرنے والے بھی ادا نہیں کرسکتے ہیں۔ نہ ہمتوں کی بلندیاں اس کا ادراک کرسکتی ہیں اور نہ ذہانتوں کی گہراِئیاں اس کی تہہ تک جاسکتی ہیں۔ اس کی صفتِ ذات کے لئے نہ کوئی حد معین ہے نہ توصیفی کلمات۔ نہ مقررہ وقت ہے نہ آخری مدت۔ اس نے تمام مخلوقات کو صرف اپنی قدرتِ کاملہ سے پیدا کیا ہے اور پھر اپنی رحمت ہی سے ہوائیں چلائیں ہیں اور زمین کی حرکت کو پہاڑوں کی میخوں سے سنبھال کر رکھا ہے۔ دین کی ابتدا اس کی معرفت ہے اور معرفت کا کمال اس کی تصدیق ہے۔ تصدیق کا کمال توحید کا اقرار ہے اور توحید کا کمال اخلاصِ عقیدہ ہے اور اخلاص کا کمال زائد بر ذات صفات کی نفی ہے، کہ صفت کا مفہوم خود ہی گواہ ہے کہ وہ موصوف سے الگ کوئی شے ہے اور موصوف کا مفہوم ہی یہ ہے کہ وہ صفت سے جداگانہ کوئی ذات ہے۔ اس کے لئے الگ سے صفات کا اثبات ایک شریک کا اثبات ہے اور اس کا لازمی نتیجہ ذات کا تعدد ہے اور تعدد کا مقصد اس کے لئے اجزاء کا عقیدہ ہے اور اجزاء کا عقیدہ صرف جہالت ہے معرفت ن

Can a hammer define a nail?

I have been having a discussion with a friend about understanding of reality in terms of quantum theory. Well the discussion revolved around Physics as a real science; as real representation of reality. I started to try to understand what I don't know. Without having a deep (or any, for that matter) understanding of quantum mechanics, I started reading some on-line articles, mainly on Wikipedia to understand. It lead me the the Wikipedia article about interpretations of quantum mechanics . I tried to wrap my head around some concepts. But as you can see there is no agreement even between physicists; how could I understand. Then I tried to look into some of the basic tenets of quantum mechanics; I assumed it to be Schrödinger equation . Again, without understanding any thing at all, what I noticed in the equation was the component iota(ι). This immediately took my attention to my understanding of complex numbers. Searching for that lead me to a number of resources, includi

Java Concurrent Set and Lifo Queue - Problem with java.util.Collections factory methods

Today I got to know about java.util.Collections.newSetFromMap() method, added in Java 6 (aka Java 1.6), through [JavaSpecialists] newsletter. Notwithstanding its utility, I was a little disturbed by its name. By and large, the naming in Java has been done considerable effort with focus on affordance. The semantics of the elements used to match quite closely with the names. This one have too vague a name, and the other I found, asLifoQueue. Apart from this, a much bigger problem these methods in API pose is the semantic override they provide on the returned interface. In newSetFromMap method a Set interface is returned but is heavily dependent on the underlying Map. As a general rule of generalization is that one should not assume any specialization, for example, if a reference of type Map has ConcurrentHashMap object, the user should not assume that it is concurrent. The only way to use it concurrently should be to downcast it and then test it as ConcurrentHashMap. Set<St

اردو اور ترجمۂ قرآن - مولانا فرمان علی کے خیالات

۔۔۔اسی قرآن کی پہلی آیت: الحمد للہ رب العالمین ، جو ہر شخص کی زبان زد بھی ہے اور قریب قریب ہر شخص اپنے اپنے خیال کے موافق اس کے مطلب بھی سمجھتا ہے، اب میں تم سے پوچھنا چاہتا ہوں اس کا ترجمہ بشرطیکہ بامحاورہ بھی ہو اور پھر ترجمہ کی حد سے خارج بھی نہ ہونے پاۓ، تفسیر و شرح نہ ہو جاۓ ، ہوسکتا ہے، لا واللہ ہر گز نہیں۔ تم گبھراؤ نہیں۔ سنو! 'ال' کا ترجمہ کیا کروگے؛ بہت بلندپرواز کروگے تو کہوگے"کل" اب بتاؤ کیا فقط لفظ کلؔ سے الؔ کا پورا مطلب ادا ہوگیا؟ لَاحَوْلَ وَلَاقُوَّۃ۔اب اگے چلو۔حمدؔ کا ترجمہ کیا کرو گے؟ بہت سوچ ساچ کہ بعد کہو گے تعریفؔ؛ اس کہ سوا تمہاری زبان میں اس سے اچھا کویٔ لفظ بھی نہیں ہے۔ اور پھر لطف یہ ہے کہ تعریف بھی عربی ہی لفظ ہے جس کے معنی عربی زبان میں کچھ اور ہیں ، حمد اور تعریف میں کویٔ سروکار نہیں ہے۔ خیراردو زبان میں آپ نے ترجمہ کیا، بہتر؛ صحیح ہؤا۔ اب میں پوچھتا ہوں کہ آپ کی اردو زبان میں مدح کے کیا معنی ہیں، پھر آپ بہت غوروخوض کے بعد فرمایۓگا وہی تعریفؔ۔ کیونکہ آپ کی زبان میں کویٔ اس سے اچھا لفظ ہی نہیں ہے۔ آپ کیجیۓ گا کیا۔ خیر جناب! اب میں آپ سے پ